<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Christmas Eve, 2008</title>
	<atom:link href="http://www.neptunuslex.com/2008/12/24/christmas-eve-2008/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.neptunuslex.com/2008/12/24/christmas-eve-2008/</link>
	<description>The unbearable lightness of Lex. Enjoy!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 06:48:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Hejde</title>
		<link>http://www.neptunuslex.com/2008/12/24/christmas-eve-2008/comment-page-1/#comment-303674</link>
		<dc:creator>Hejde</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 01:18:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neptunuslex.com/?p=6819#comment-303674</guid>
		<description>Merry Christmas to all - in a way a different sentiment to what I grew up with -&quot;Glædelig Jul&quot;, - which means  - sort of - Glad Christmas - the word &quot;glædelig&quot; does not have an english translation - being closer to to the word Glad than anything else. It is an old nordic word after all, meaning happiness without exultation or other appendages. 

It was always the sensation of being happy while knowing sorrow. - But it behoves us to rejoice in Christmas while remembering Good Friday and Easter.

So... Looking around the table at my wife of 44 years, my three sons, two daughters in law and two perfect granddaughters, I give thanks.

Nothing and Nobody can take that away.

So to all - and especially Lex - I am shouting a Glædelig Jul and Godt Nytaar.


Hejde</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merry Christmas to all &#8211; in a way a different sentiment to what I grew up with -&#8221;Glædelig Jul&#8221;, &#8211; which means  &#8211; sort of &#8211; Glad Christmas &#8211; the word &#8220;glædelig&#8221; does not have an english translation &#8211; being closer to to the word Glad than anything else. It is an old nordic word after all, meaning happiness without exultation or other appendages. </p>
<p>It was always the sensation of being happy while knowing sorrow. &#8211; But it behoves us to rejoice in Christmas while remembering Good Friday and Easter.</p>
<p>So&#8230; Looking around the table at my wife of 44 years, my three sons, two daughters in law and two perfect granddaughters, I give thanks.</p>
<p>Nothing and Nobody can take that away.</p>
<p>So to all &#8211; and especially Lex &#8211; I am shouting a Glædelig Jul and Godt Nytaar.</p>
<p>Hejde</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PeterGunn</title>
		<link>http://www.neptunuslex.com/2008/12/24/christmas-eve-2008/comment-page-1/#comment-303673</link>
		<dc:creator>PeterGunn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 01:15:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neptunuslex.com/?p=6819#comment-303673</guid>
		<description>Merry Christmas and Best Wishes for a Happy New Year to everyone.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merry Christmas and Best Wishes for a Happy New Year to everyone.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter W.</title>
		<link>http://www.neptunuslex.com/2008/12/24/christmas-eve-2008/comment-page-1/#comment-303555</link>
		<dc:creator>Peter W.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 19:29:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neptunuslex.com/?p=6819#comment-303555</guid>
		<description>Merry Christmas, and best wishes to all.

Best regards, Peter Warner.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merry Christmas, and best wishes to all.</p>
<p>Best regards, Peter Warner.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steve</title>
		<link>http://www.neptunuslex.com/2008/12/24/christmas-eve-2008/comment-page-1/#comment-303515</link>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 17:27:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neptunuslex.com/?p=6819#comment-303515</guid>
		<description>Merry Christmas to you and yours, Lex, and to all fellow readers.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merry Christmas to you and yours, Lex, and to all fellow readers.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zane</title>
		<link>http://www.neptunuslex.com/2008/12/24/christmas-eve-2008/comment-page-1/#comment-303483</link>
		<dc:creator>Zane</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 15:26:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neptunuslex.com/?p=6819#comment-303483</guid>
		<description>Snakey, I&#039;ve got a smart-aleck reply that is just so inappropriate for this thread...  So let&#039;s just say that she&#039;s going to have to run a whole lot faster than that.

If you ever wondered where your leftover Chinese-made witches from Halloween went on November 1, it was a steamer to Naples.  I swear, La Befana now looks just like she just got off the plane from Salem, Mass.  Just a little more cultural imperialism, eh?

Merry Christmas to you and yours, too, and if/when I ever get back to Tampa, we&#039;re going drinking.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Snakey, I&#8217;ve got a smart-aleck reply that is just so inappropriate for this thread&#8230;  So let&#8217;s just say that she&#8217;s going to have to run a whole lot faster than that.</p>
<p>If you ever wondered where your leftover Chinese-made witches from Halloween went on November 1, it was a steamer to Naples.  I swear, La Befana now looks just like she just got off the plane from Salem, Mass.  Just a little more cultural imperialism, eh?</p>
<p>Merry Christmas to you and yours, too, and if/when I ever get back to Tampa, we&#8217;re going drinking.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marine6</title>
		<link>http://www.neptunuslex.com/2008/12/24/christmas-eve-2008/comment-page-1/#comment-303463</link>
		<dc:creator>Marine6</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 14:23:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neptunuslex.com/?p=6819#comment-303463</guid>
		<description>To all who abide within the confines of Chez Lex Feliz Navidad, Mele Kalikimaka, and the Merriest of Christmases.

To those who wear the uniform and stand at the ramparts in the far corners of the world, our most sincere thanks, and our wishes for your safety and your swift return to your loved ones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To all who abide within the confines of Chez Lex Feliz Navidad, Mele Kalikimaka, and the Merriest of Christmases.</p>
<p>To those who wear the uniform and stand at the ramparts in the far corners of the world, our most sincere thanks, and our wishes for your safety and your swift return to your loved ones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

